Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on | Možete da zatražite povraćaj sredstava u roku od 15 dana posle isteka garantovanog roka za isporuku (45 dana). Možete možete to uraditi slanjem poruke na | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on Možete da zatražite povraćaj sredstava u roku od 15 dana posle isteka garantovanog roka za isporuku (45 dana). Možete možete to uraditi slanjem poruke na
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Other exceptional circumstances outside the control of | Druge vanredne okolnosti, koje su van naše kontrole | Details | |
Other exceptional circumstances outside the control of Druge vanredne okolnosti, koje su van naše kontrole
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | (npr. nije prođena carina, kašnjenje zbog prirodne katastrofe). | Details | |
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). (npr. nije prođena carina, kašnjenje zbog prirodne katastrofe).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of | Vaša porudžbina nije stigla zbog vanrednih okolnosti, koje su van naše kontrole | Details | |
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of Vaša porudžbina nije stigla zbog vanrednih okolnosti, koje su van naše kontrole
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Vaša porudžbina nije stigla zbog faktora koji su pod Vašom kontrolom (npr. davanje pogrešne adrese za dostavu) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Vaša porudžbina nije stigla zbog faktora koji su pod Vašom kontrolom (npr. davanje pogrešne adrese za dostavu)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Ako ne želite proizvod koji ste dobili, možete da zatražite povraćaj sredstava, ali morate da vratite proizvod o svom trošku, pod uslovom da proizvod nije korišćen. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Ako ne želite proizvod koji ste dobili, možete da zatražite povraćaj sredstava, ali morate da vratite proizvod o svom trošku, pod uslovom da proizvod nije korišćen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Ako ste dobili pogrešan artikal, možete da zatražite povraćaj novca ili ponovno slanje. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Ako ste dobili pogrešan artikal, možete da zatražite povraćaj novca ili ponovno slanje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | dobili proizvod posle garantovanog vremena (45 dana, ne uključujući 2-5 dana obrade), možete da tražite povraćaj novca ili ponovno slanje. | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. dobili proizvod posle garantovanog vremena (45 dana, ne uključujući 2-5 dana obrade), možete da tražite povraćaj novca ili ponovno slanje.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not | niste | Details | |
If you did | Ako | Details | |
Refunds | Povraćaji | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Sve porudžbine mogu biti otkazane do trenutka slanja. Ako je Vaša porudžbina plaćena, i želite da je izmenite ili otkažete, morate nas kontaktirati u roku od 12 sati. Kada je proces pakovanja i slanja započet, ne može više biti otkazan. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Sve porudžbine mogu biti otkazane do trenutka slanja. Ako je Vaša porudžbina plaćena, i želite da je izmenite ili otkažete, morate nas kontaktirati u roku od 12 sati. Kada je proces pakovanja i slanja započet, ne može više biti otkazan.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Otkazivanje porudžbine | Details | |
REFUNDS & RETURNS POLICY | POLITIKA POVRAĆAJA | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Ukoliko imate bilo koje drugo pitanje, molimo Vas da nas kontaktirate, i mi ćemo dati sve od sebe da Vam pomognemo. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Ukoliko imate bilo koje drugo pitanje, molimo Vas da nas kontaktirate, i mi ćemo dati sve od sebe da Vam pomognemo.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as