GlotPress

Translation of Raphael: French

Filter ↓ Sort ↓ All (792) Translated (582) Untranslated (2) Waiting (228) Fuzzy (7) Warnings (12)
1 5 6 7 8 9 55
Prio Original string Translation
Yes, you can write your business address in your order details if it’s more convenient to you. Oui, vous pouvez écrire votre adresse professionnelle dans les détails de votre commande si cela vous convient mieux. Details

Yes, you can write your business address in your order details if it’s more convenient to you.

Oui, vous pouvez écrire votre adresse professionnelle dans les détails de votre commande si cela vous convient mieux.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:01:30
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:11
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:11
Priority:
normal
More links:
Can you ship my order to a PO Box address? Pouvez-vous expédier ma commande à une adresse de boîte postale ? Details

Can you ship my order to a PO Box address?

Pouvez-vous expédier ma commande à une adresse de boîte postale ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:01:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:13
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:13
Priority:
normal
More links:
Yes, you can select delivery to a PO Box if it’s more convenient to you. Oui, vous pouvez sélectionner la livraison à une boîte postale si cela vous convient mieux. Details

Yes, you can select delivery to a PO Box if it’s more convenient to you.

Oui, vous pouvez sélectionner la livraison à une boîte postale si cela vous convient mieux.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:01:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:14
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:14
Priority:
normal
More links:
Can you ship my order to APO or FPO military addresses? Pouvez-vous expédier ma commande aux adresses militaires APO ou FPO ? Details

Can you ship my order to APO or FPO military addresses?

Pouvez-vous expédier ma commande aux adresses militaires APO ou FPO ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:01:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:16
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:16
Priority:
normal
More links:
Yes, we ship anywhere in the United States, and to all US territories and military APO/FPO addresses. Oui, nous expédions partout aux États-Unis et vers tous les territoires américains et les adresses militaires APO/FPO. Details

Yes, we ship anywhere in the United States, and to all US territories and military APO/FPO addresses.

Oui, nous expédions partout aux États-Unis et vers tous les territoires américains et les adresses militaires APO/FPO.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:02:25
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:17
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:17
Priority:
normal
More links:
What happens to my parcel if it is delivered while I’m not there? Qu'advient-il de mon colis s'il est livré en mon absence ? Details

What happens to my parcel if it is delivered while I’m not there?

Qu'advient-il de mon colis s'il est livré en mon absence ?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:02:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:19
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:19
Priority:
normal
More links:
Depending on the destination and the package size, your parcel will be left in your mailbox or on your porch, or it may be left with a neighbour. Selon la destination et la taille du colis, votre colis sera laissé dans votre boîte aux lettres ou sur votre véranda, ou il pourra être laissé chez un voisin. Details

Depending on the destination and the package size, your parcel will be left in your mailbox or on your porch, or it may be left with a neighbour.

Selon la destination et la taille du colis, votre colis sera laissé dans votre boîte aux lettres ou sur votre véranda, ou il pourra être laissé chez un voisin.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:02:54
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tm_single_shipping_payment_content_sellvia.php:20
  • adstm/setup/sellvia_pages_default/shipping-delivery.php:20
Priority:
normal
More links:
CUSTOMER COMMITMENT ENGAGEMENT CLIENT Details

CUSTOMER COMMITMENT

ENGAGEMENT CLIENT
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:03:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:1
Priority:
normal
More links:
We’re a company with a customer-obsessed culture and try to meet and exceed your expectations every time you shop our store. Your opinion is our biggest drive for improvement. Feel like a true insider with our exclusive offers and closed promotions. Nous sommes une entreprise avec une culture obsédée par le client et essayons de répondre et de dépasser vos attentes chaque fois que vous magasinez dans notre magasin. Votre avis est notre plus grand moteur d'amélioration. Sentez-vous comme un véritable initié avec nos offres exclusives et nos promotions fermées. Details

We’re a company with a customer-obsessed culture and try to meet and exceed your expectations every time you shop our store. Your opinion is our biggest drive for improvement. Feel like a true insider with our exclusive offers and closed promotions.

Nous sommes une entreprise avec une culture obsédée par le client et essayons de répondre et de dépasser vos attentes chaque fois que vous magasinez dans notre magasin. Votre avis est notre plus grand moteur d'amélioration. Sentez-vous comme un véritable initié avec nos offres exclusives et nos promotions fermées.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:03:13
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:1
Priority:
normal
More links:
PASSION FOR OUR WORK PASSION POUR NOTRE TRAVAIL Details

PASSION FOR OUR WORK

PASSION POUR NOTRE TRAVAIL
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:03:23
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:2
Priority:
normal
More links:
We're real fans of what we do! Our store is full of amazing carefully hand-picked products that you won’t find anywhere else, that’s for sure. We strongly believe that great stuff shouldn’t cost a fortune that’s why you can trust us to offer goods for every budget. Nous sommes de vrais fans de ce que nous faisons ! Notre magasin regorge de produits étonnants soigneusement triés sur le volet que vous ne trouverez nulle part ailleurs, c'est sûr. Nous croyons fermement que les bonnes choses ne devraient pas coûter une fortune, c'est pourquoi vous pouvez nous faire confiance pour offrir des produits pour tous les budgets. Details

We're real fans of what we do! Our store is full of amazing carefully hand-picked products that you won’t find anywhere else, that’s for sure. We strongly believe that great stuff shouldn’t cost a fortune that’s why you can trust us to offer goods for every budget.

Nous sommes de vrais fans de ce que nous faisons ! Notre magasin regorge de produits étonnants soigneusement triés sur le volet que vous ne trouverez nulle part ailleurs, c'est sûr. Nous croyons fermement que les bonnes choses ne devraient pas coûter une fortune, c'est pourquoi vous pouvez nous faire confiance pour offrir des produits pour tous les budgets.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:03:34
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:2
Priority:
normal
More links:
INSPIRATION AND CREATIVENESS INSPIRATION ET CRÉATIVITÉ Details

INSPIRATION AND CREATIVENESS

INSPIRATION ET CRÉATIVITÉ
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:03:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:3
Priority:
normal
More links:
Get the treat that you deserve and indulge in amazing products, we cater for all tastes. Shopping has never been more enjoyable! Obtenez la gâterie que vous méritez et offrez-vous des produits incroyables, nous répondons à tous les goûts. Faire du shopping n'a jamais été aussi agréable ! Details

Get the treat that you deserve and indulge in amazing products, we cater for all tastes. Shopping has never been more enjoyable!

Obtenez la gâterie que vous méritez et offrez-vous des produits incroyables, nous répondons à tous les goûts. Faire du shopping n'a jamais été aussi agréable !
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:03:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/defaults_template/tp_single_why_buy_content_sellvia.php:3
Priority:
normal
More links:
Demo Content Contenu de la démo Details

Demo Content

Contenu de la démo
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:03:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/menu.php:10
Priority:
normal
More links:
Theme Demo Content Contenu de la démo thématique Details

Theme Demo Content

Contenu de la démo thématique
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added (GMT):
2021-12-18 21:04:07
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
maxtendance@gmail.com
References:
  • adstm/customization/menu.php:11
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 5 6 7 8 9 55

Export as