Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
TRACKING INFORMATION | INFORMACIÓN DE RASTREO | Details | |
Max delivery time - 45 business days. | Tiempo máximo de entrega - 45 días hábiles. | Details | |
Max delivery time - 45 business days. Tiempo máximo de entrega - 45 días hábiles.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Shipping time varies by location. These are our estimates: | El tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones: | Details | |
Shipping time varies by location. These are our estimates: El tiempo de envío varía según la ubicación. Estas son nuestras estimaciones:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TIME | TIEMPO DE ENVÍO | Details | |
CUSTOMS | ADUANAS | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. | Tenemos el gusto de traer a nuestros clientes un gran valor y servicio. Por eso ofrecemos envío gratis desde nuestros almacenes en China por ePacket o EMS y en EEUU por USPS. | Details | |
We are proud to offer international shipping services. However, there are some locations we are unable to ship to. If you happen to be from one of those countries we will contact you. Tenemos el gusto de traer a nuestros clientes un gran valor y servicio. Por eso ofrecemos envío gratis desde nuestros almacenes en China por ePacket o EMS y en EEUU por USPS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES | ENVÍO A MÁS DE 200 PAÍSES | Details | |
SHIPPING TO OVER 200 COUNTRIES ENVÍO A MÁS DE 200 PAÍSES
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. | Estamos contentos de brindar a nuestros clientes un gran valor y servicio. Es por eso que ofrecemos envíos gratuitos desde nuestros almacenes en China por ePacket o EMS y en USA por USPS. | Details | |
We are glad to bring our customers great value and service. That’s why we provide free shipping from our warehouses in China by ePacket or EMS and in USA by USPS. Estamos contentos de brindar a nuestros clientes un gran valor y servicio. Es por eso que ofrecemos envíos gratuitos desde nuestros almacenes en China por ePacket o EMS y en USA por USPS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
FREE SHIPPING | ENVÍO GRATIS | Details | |
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | tu pedido no llega debido a circunstancias excepcionales fuera de nuestro control (por ejemplo, no autorizado por la aduanas, retrasado por un desastre natural). | Details | |
your order does not arrive due to exceptional circumstances outside our control (e.g. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). tu pedido no llega debido a circunstancias excepcionales fuera de nuestro control (por ejemplo, no autorizado por la aduanas, retrasado por un desastre natural).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) | tu pedido no llega debido a factores dentre de tu control (por ejemplo, proporcionar la dirección de envío incorrecta) | Details | |
your order does not arrive due to factors within your control (e.g. providing the wrong shipping address) tu pedido no llega debido a factores dentre de tu control (por ejemplo, proporcionar la dirección de envío incorrecta)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
issue the refund if: | emita el reembolso si: | Details | |
We do | Hacemos | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) | no deseas el producto que has recebido (pero debes volver el artículo a tu cargo y el artículo debe estar no usado) | Details | |
you do not want the product you have received (but you must return the item at your expense and the item must be unused) no deseas el producto que has recebido (pero debes volver el artículo a tu cargo y el artículo debe estar no usado)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
you receive the wrong item | recibes el artículo incorrecto | Details | |
you receive the wrong item recibes el artículo incorrecto
You have to log in to edit this translation.
|
Export as