Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Shipping time varies by location. These are our estimates | Le temps de livraison varie selon l'emplacement. Ce sont nos estimations | Details | |
Shipping time varies by location. These are our estimates Le temps de livraison varie selon l'emplacement. Ce sont nos estimations
You have to log in to edit this translation.
|
|||
How long does shipping take? | Combien de temps prend la livraison? | Details | |
How long does shipping take? Combien de temps prend la livraison?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are not responsible for any custom fees once the items have shipped. By purchasing our products, you consent that one or more packages may be shipped to you and may get custom fees when they arrive to your country. | Nous ne sommes pas responsables des frais de douane une fois que les articles ont été expédiés. En achetant nos produits, vous consentez qu'un ou plusieurs paquets peuvent vous être expédiés et que vous receviez des frais supplémentaires lorsqu'ils arrivent dans votre pays. | Details | |
We are not responsible for any custom fees once the items have shipped. By purchasing our products, you consent that one or more packages may be shipped to you and may get custom fees when they arrive to your country. Nous ne sommes pas responsables des frais de douane une fois que les articles ont été expédiés. En achetant nos produits, vous consentez qu'un ou plusieurs paquets peuvent vous être expédiés et que vous receviez des frais supplémentaires lorsqu'ils arrivent dans votre pays.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
What about customs? | Qu'en est-il des douanes? | Details | |
Do you ship worldwide? | Est-ce que vous expédiez dans le monde entier? | Details | |
Do you ship worldwide? Est-ce que vous expédiez dans le monde entier?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Packages from our warehouse in China will be shipped by ePacket or EMS depending on the weight and size of the product. Packages shipped from our US warehouse are shipped through USPS. | Les colis de notre entrepôt en Chine seront expédiés par ePacket ou EMS en fonction du poids et de la taille du produit. Les colis expédiés de notre entrepôt américain sont expédiés par USPS. | Details | |
Packages from our warehouse in China will be shipped by ePacket or EMS depending on the weight and size of the product. Packages shipped from our US warehouse are shipped through USPS. Les colis de notre entrepôt en Chine seront expédiés par ePacket ou EMS en fonction du poids et de la taille du produit. Les colis expédiés de notre entrepôt américain sont expédiés par USPS.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
How do you ship packages? | Comment transportez-vous les paquets? | Details | |
How do you ship packages? Comment transportez-vous les paquets?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We are proud to offer international shipping services that currently operate in over 200 countries and islands world wide. Nothing means more to us than bringing our customers great value and service. We will continue to grow to meet the needs of all our customers, delivering a service beyond all expectation anywhere in the world. | Nous sommes fiers d'offrir des services d'expédition internationaux qui opèrent actuellement dans plus de 200 pays et des îles dans le monde entier. Rien n'est plus important pour nous que d'offrir à nos clients un service irréprochable. Nous continuerons à nous perfectionner pour répondre aux besoins de tous nos clients, en fournissant un service au-delà de toutes les attentes partout dans le monde. | Details | |
We are proud to offer international shipping services that currently operate in over 200 countries and islands world wide. Nothing means more to us than bringing our customers great value and service. We will continue to grow to meet the needs of all our customers, delivering a service beyond all expectation anywhere in the world. Nous sommes fiers d'offrir des services d'expédition internationaux qui opèrent actuellement dans plus de 200 pays et des îles dans le monde entier. Rien n'est plus important pour nous que d'offrir à nos clients un service irréprochable. Nous continuerons à nous perfectionner pour répondre aux besoins de tous nos clients, en fournissant un service au-delà de toutes les attentes partout dans le monde.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
SHIPPING AND DELIVERY | EXPEDITION ET LIVRAISON | Details | |
Customization | Personnalisation | Details | |
We are sorry, we were unable to successfully process this transaction. | Nous sommes désolés, nous n'avons pas réussi à traiter cette transaction. | Details | |
We are sorry, we were unable to successfully process this transaction. Nous sommes désolés, nous n'avons pas réussi à traiter cette transaction.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Please note that if you’ve ordered more than 2 items, you might not get all of them at the same time due to varying locations of our storehouses. | Veuillez noter que si vous avez commandé plus de 2 éléments, il se peut que vous ne puissiez pas les obtenir en même temps s'ils proviennent de 2 fournisseurs différents. | Details | |
Please note that if you’ve ordered more than 2 items, you might not get all of them at the same time due to varying locations of our storehouses. Veuillez noter que si vous avez commandé plus de 2 éléments, il se peut que vous ne puissiez pas les obtenir en même temps s'ils proviennent de 2 fournisseurs différents.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order was accepted and you will get notification on your email address. | Votre paiement a été accepté et vous recevrez une notification sur votre adresse email. | Details | |
Your order was accepted and you will get notification on your email address. Votre paiement a été accepté et vous recevrez une notification sur votre adresse email.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Thank you for your order! | Nous vous remercions de votre commande ! | Details | |
Thank you for your order! Nous vous remercions de votre commande !
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Have any questions or need to get more information about the product? Either way, you’re in the right spot. | Vous avez des questions ou avez-vous besoin d'obtenir plus d'informations sur le produit? Quoi qu'il en soit, vous êtes au bon endroit. | Details | |
Have any questions or need to get more information about the product? Either way, you’re in the right spot. Vous avez des questions ou avez-vous besoin d'obtenir plus d'informations sur le produit? Quoi qu'il en soit, vous êtes au bon endroit.
You have to log in to edit this translation.
|
Export as