Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. | Si le remboursement est approuvé, vous serez alors crédité automatiquement sur votre carte de crédit ou via le mode de paiement que vous avez choisi dans un délai de 14 jours. | Details | |
If you are approved for a refund, then your refund will be processed, and a credit will automatically be applied to your credit card or original method of payment, within 14 days. Si le remboursement est approuvé, vous serez alors crédité automatiquement sur votre carte de crédit ou via le mode de paiement que vous avez choisi dans un délai de 14 jours.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
page | page | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on | Vous pouvez soumettre des demandes de remboursement dans les 15 jours suivant la fin de la période de livraison garantie (45 jours). Vous pouvez le faire en envoyant un message sur | Details | |
You can submit refund requests within 15 days after the guaranteed period for delivery (45 days) has expired. You can do it by sending a message on Vous pouvez soumettre des demandes de remboursement dans les 15 jours suivant la fin de la période de livraison garantie (45 jours). Vous pouvez le faire en envoyant un message sur
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Other exceptional circumstances outside the control of | D'autres circonstances exceptionnelles hors de notre contrôle | Details | |
Other exceptional circumstances outside the control of D'autres circonstances exceptionnelles hors de notre contrôle
You have to log in to edit this translation.
|
|||
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). | (ex : non dédouané par les douanes, retardé par une catastrophe naturelle). | Details | |
(i.e. not cleared by customs, delayed by a natural disaster). (ex : non dédouané par les douanes, retardé par une catastrophe naturelle).
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of | Votre commande n'est pas arrivée en raison de circonstances exceptionnelles hors de notre contrôle | Details | |
Your order did not arrive due to exceptional circumstances outside the control of Votre commande n'est pas arrivée en raison de circonstances exceptionnelles hors de notre contrôle
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) | Votre commande n'est pas arrivée en raison d'une erreur de votre part (ex : mauvaise adresse d'expédition) | Details | |
Your order did not arrive due to factors within your control (i.e. providing the wrong shipping address) Votre commande n'est pas arrivée en raison d'une erreur de votre part (ex : mauvaise adresse d'expédition)
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. | Si vous ne voulez pas du produit que vous avez reçu, vous pouvez demander un remboursement mais vous devez retourner l'objet à vos frais et l'article doit être inutilisé. | Details | |
If you do not want the product you’ve received you may request a refund but you must return the item at your expense and the item must be unused. Si vous ne voulez pas du produit que vous avez reçu, vous pouvez demander un remboursement mais vous devez retourner l'objet à vos frais et l'article doit être inutilisé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. | Si vous avez reçu un mauvais article, vous pouvez demander un remboursement ou un renvoi. | Details | |
If you received the wrong item you can request a refund or a reshipment. Si vous avez reçu un mauvais article, vous pouvez demander un remboursement ou un renvoi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. | Recevoir le produit dans le délai de garanti (45 jours hors délai de traitement compris entre 2 et 5 jours), vous pouvez demander un remboursement ou un renvoi. | Details | |
receive the product within the guaranteed time( 45 days not including 2-5 day processing) you can request a refund or a reshipment. Recevoir le produit dans le délai de garanti (45 jours hors délai de traitement compris entre 2 et 5 jours), vous pouvez demander un remboursement ou un renvoi.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
not | ne pas | Details | |
If you did | Si vous avez | Details | |
Refunds | Remboursements | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. | Toutes les commandes peuvent être annulées avant leur expédition. Si votre commande a été payée et que vous devez apporter un changement ou annuler une commande, vous devez nous contacter dans les 12 heures. Une fois le processus d'emballage et d'expédition commencé, elles ne peuvent plus être annulé. | Details | |
All orders can be cancelled until they are shipped. If your order has been paid and you need to make a change or cancel an order, you must contact us within 12 hours. Once the packaging and shipping process has started, it can no longer be cancelled. Toutes les commandes peuvent être annulées avant leur expédition. Si votre commande a été payée et que vous devez apporter un changement ou annuler une commande, vous devez nous contacter dans les 12 heures. Une fois le processus d'emballage et d'expédition commencé, elles ne peuvent plus être annulé.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Order cancellation | Annulation de commande | Details | |
Export as