Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
REFUNDS & RETURNS POLICY | POLITIQUE DE REMBOURSEMENTS ET RETOURS | Details | |
REFUNDS & RETURNS POLICY POLITIQUE DE REMBOURSEMENTS ET RETOURS
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. | Si vous avez d'autres questions, contactez-nous et nous ferons de notre mieux pour vous aider. | Details | |
If you have any other questions, please contact us and we will do our best to help you out. Si vous avez d'autres questions, contactez-nous et nous ferons de notre mieux pour vous aider.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. | Pour des raisons logistiques, les éléments du même achat seront parfois envoyés dans des paquets distincts, même si vous avez spécifié une livraison combinée. | Details | |
For logistical reasons, items in the same purchase will sometimes be→ sent in separate packages, even if you've specified combined shipping. Pour des raisons logistiques, les éléments du même achat seront parfois envoyés dans des paquets distincts, même si vous avez spécifié une livraison combinée.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Will my items be sent in one package? | Mes articles seront-ils envoyés dans un seul paquet? | Details | |
Will my items be sent in one package? Mes articles seront-ils envoyés dans un seul paquet?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. | Si votre commande a été placée il y a plus de 5 jours ouvrables et qu'il n'y a toujours pas d'information sur votre numéro de suivi, contactez-nous. | Details | |
If your order was placed more than 5 business days ago and there is still no information on your tracking number, please contact us. Si votre commande a été placée il y a plus de 5 jours ouvrables et qu'il n'y a toujours pas d'information sur votre numéro de suivi, contactez-nous.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. | Pour certaines entreprises de transport, il faut 2 à 5 jours ouvrables pour que les informations de suivi soient mises à jour sur le système. | Details | |
For some shipping companies, it takes 2-5 business days for the tracking information to update on the system. Pour certaines entreprises de transport, il faut 2 à 5 jours ouvrables pour que les informations de suivi soient mises à jour sur le système.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
My tracking says “no information available at the moment”. | Mon suivi indique "aucune information disponible pour le moment". | Details | |
My tracking says “no information available at the moment”. Mon suivi indique "aucune information disponible pour le moment".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Do you provide tracking information? | Fournissez-vous des informations de suivi? | Details | |
Do you provide tracking information? Fournissez-vous des informations de suivi?
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This doesn’t include our 2-5 day processing time. | Cela n'inclut pas notre temps de traitement de 2 à 5 jours. | Details | |
This doesn’t include our 2-5 day processing time. Cela n'inclut pas notre temps de traitement de 2 à 5 jours.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Australia, New Zealand | Australie, Nouvelle-Zélande | Details | |
Canada, Europe | Canada, Europe | Details | |
Business days | Jours ouvrables | Details | |
United States | États-Unis | Details | |
Estimated Shipping Time | Temps de livraison estimé | Details | |
Location | Emplacement | Details | |
Export as