Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
To delete your personal details from our system | お客様の個人情報を当社のシステムから削除する場合 | Details | |
To delete your personal details from our system お客様の個人情報を当社のシステムから削除する場合
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To receive the copy of your personal details we have collected | 当社が収集したお客様の個人情報のコピーを受け取るために | Details | |
To receive the copy of your personal details we have collected 当社が収集したお客様の個人情報のコピーを受け取るために
You have to log in to edit this translation.
|
|||
and ask: | と問いかける。 | Details | |
You can email us at support@ | メールでのお問い合わせは、support@で受け付けています。 | Details | |
You can email us at support@ メールでのお問い合わせは、support@で受け付けています。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you don’t agree to these terms, please leave the website. | これらの条件に同意しない場合は、このウェブサイトから退出してください。 | Details | |
If you don’t agree to these terms, please leave the website. これらの条件に同意しない場合は、このウェブサイトから退出してください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above. | このプライバシーポリシーをお読みになった後、お客様が当社のウェブストアを継続的にご覧になる場合、お客様は当社がお客様の個人情報を上記の目的で使用することに同意されたことになります。 | Details | |
If you keep browsing our webstore after reading this Privacy Policy, you give us the consent to use your personal details for the purposes explained above. このプライバシーポリシーをお読みになった後、お客様が当社のウェブストアを継続的にご覧になる場合、お客様は当社がお客様の個人情報を上記の目的で使用することに同意されたことになります。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them) | 大量配信サービスは、お客様の電子メールアドレスを使用して、お客様に電子メールを送信します(お客様が配信を希望された場合)。 | Details | |
Mass mailing services use your email address to send you emails (if you have subscribed for them) 大量配信サービスは、お客様の電子メールアドレスを使用して、お客様に電子メールを送信します(お客様が配信を希望された場合)。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Postal services use your first name, last name, and physical address to arrange the product delivery for you | 郵便サービスは、お客様への商品配送を手配するために、お客様の名字、名前、住所を使用します。 | Details | |
Postal services use your first name, last name, and physical address to arrange the product delivery for you 郵便サービスは、お客様への商品配送を手配するために、お客様の名字、名前、住所を使用します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Our manufacturers and stock keepers use the data of your order contents to assemble the necessary package for you | ご注文内容のデータをもとに、メーカーやストックキーパーが必要なパッケージを組み立てます。 | Details | |
Our manufacturers and stock keepers use the data of your order contents to assemble the necessary package for you ご注文内容のデータをもとに、メーカーやストックキーパーが必要なパッケージを組み立てます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Payment services use your credit card number, your name and surname to verify and process your payments for our products | 決済サービスでは、お客様のクレジットカード番号、お名前、姓名を使用して、当社製品の支払いを確認し、処理します。 | Details | |
Payment services use your credit card number, your name and surname to verify and process your payments for our products 決済サービスでは、お客様のクレジットカード番号、お名前、姓名を使用して、当社製品の支払いを確認し、処理します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Our store works with outer companies that help us provide the best service for you, and these third parties also use some of the personal details you’re leaving. We limit the data they can access to only what is necessary for them to perform their obligations. | 当店は、お客様に最高のサービスを提供するために外部企業と連携しており、これらの第三者もお客様が残した個人情報の一部を使用しています。私たちは、彼らがアクセスできるデータを、彼らが義務を果たすために必要なものだけに限定しています。 | Details | |
Our store works with outer companies that help us provide the best service for you, and these third parties also use some of the personal details you’re leaving. We limit the data they can access to only what is necessary for them to perform their obligations. 当店は、お客様に最高のサービスを提供するために外部企業と連携しており、これらの第三者もお客様が残した個人情報の一部を使用しています。私たちは、彼らがアクセスできるデータを、彼らが義務を果たすために必要なものだけに限定しています。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We gather the details of your technical equipment and on-site behavior in order to make our store more user-friendly, and to personalize our store services for you (for example, to automatically switch the store to the mobile version.) | 当社は、当社のストアをより使いやすくするために、また、当社のストアのサービスをお客様に合わせてカスタマイズするために、お客様の技術的な機器や現場での行動の詳細を収集します(例えば、ストアを自動的にモバイル版に切り替えるためなど)。 | Details | |
We gather the details of your technical equipment and on-site behavior in order to make our store more user-friendly, and to personalize our store services for you (for example, to automatically switch the store to the mobile version.) 当社は、当社のストアをより使いやすくするために、また、当社のストアのサービスをお客様に合わせてカスタマイズするために、お客様の技術的な機器や現場での行動の詳細を収集します(例えば、ストアを自動的にモバイル版に切り替えるためなど)。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
We gather your contact details because they are necessary to accept and process your orders, and to make sure you’ve got your packages. | 当社がお客様の連絡先を収集するのは、お客様の注文を受け付けて処理するため、およびお客様が荷物を受け取ったことを確認するために必要だからです。 | Details | |
We gather your contact details because they are necessary to accept and process your orders, and to make sure you’ve got your packages. 当社がお客様の連絡先を収集するのは、お客様の注文を受け付けて処理するため、およびお客様が荷物を受け取ったことを確認するために必要だからです。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
The way you navigate the store | 店内での案内の仕方 | Details | |
The data about the browser and device you use to view the store | お客様がストアを閲覧する際に使用したブラウザやデバイスに関するデータ | Details | |
The data about the browser and device you use to view the store お客様がストアを閲覧する際に使用したブラウザやデバイスに関するデータ
You have to log in to edit this translation.
|
Export as